丹尼.朗顿诗选

程宝林 

一只鸟

有时候她翱翔于窗

落坐在烹饪书旁

脑袋扭动的样子

我们的眼睛长在旁边也会这样

我总是将面包渣扫掉

想让她进屋来

看一看另一个巢

有人将它写下来

好像你会将你的歌遗忘

临窗之光

我为爱而惊异。你会认为

现在我已经拥有,我会知道

波浪翻卷的缘由,会感觉到

嘲讽和一个小孩被逗乐,基督,不

我的心是一个游乐场,爱的隧道中

舞蹈的小小饰物,给所有珍视者的

丰美盛宴,它的粉色

给予女孩;它的蓝色给予缺少者。它是真的

每次它都是真的,每个受到赐福的时刻

诗人已被遗忘,教师完成工作,对堆积而成的

秩序的热情,大脑的雷声中

缺失的环节,当我离开

优先的事情

有时候日子停滞不动,不管

你如何努力。你在春天里说,优先的事情

当你布置褐色的队列时,而优先的事情

你看到的是它们并不到来。击球员

永不休止地站在新鲜的太阳下

在白色的盘子上敲打它黄色的球棒

第一球,第一击;第二球,第二击。按这样的速度

在第一次全打垒之前,我们都得完蛋

有天晚上你从电话中听到:“老克瑞契利死了”

现在,电话铃响起,好像闹闹嚷嚷

男孩们说,先生,你走路到镇上去时

我感觉那样好,我向上帝发誓,它刺人

而你对月亮喊到,慢下来,慢下来

十二月

当我回头看去,看来

我的失败在于试图

命名翱翔的鸟儿

我本来应该少一点意义。梦想

可能就是我们找到那些词语前

寻求的方式

我本来应该试图

让心进入心

让它找到自己的路

我真得后悔

大脑参与了这个过程

附近

池塘的水现已冰冷

这是躁动的鸟儿

脚步轻跳的时刻,悲哀的母牛

已经入圈,而熊还醒著

雌狐踏碎雪泥,池塘

无处可去,空气粗糙

带著喉咙、河狸的窝、力量

封闭的声音

现在理解,这不是对它样子的

简略的描绘,对平静、和平降临的陈旧暗示

这就是它的样子。我怀念我的逝者

 

           1959-1993

 

我出生之后才出生

我死亡之前已死亡

只有母兔知情

只有老鹰哭泣

人在谈论次序

谈论共同需要

在你的坟头

我欢迎野草

 

(丹尼.朗顿, Daniel J. Langton, 美国诗人、旧金山州立大学创作系诗歌教授,著有诗集《生命形态》、《继承》等。)


                 

    

 返回>>