注册 登录 查询 家园设施
首页 >> 社区论坛 >> 美华论坛 >> 闲语茶香 >> 查看帖子
 新帖 新投票 回复帖子 上篇 刷新 树型 下篇  


 帖子主题: [原创]身作云霓牵日月 逍遥四海话诗情--纪念美国诗人觉虹
 

寒章的回顾弥足珍贵,美华论坛已走过11年,记忆漫长,多彩!



下面引用由Huangtian发表的内容:


从14年6月来广元,至今已3个年头。
今将离开,石头到哪里去,是我的心病。
刚才儿子已帮我寄往陕西,我放心了。
以前的事我记不清了,在这里的事,美华记下了。


[ 这个贴子最后由寒章在2016-5-18 21:35:07编辑过 ]   

办了近10年的自由行护照,终于拿上了,即将使用,有点紧张。

此主题相关图片


http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NTU1MzAyNQ==&mid=2650220822&idx=1&sn=31eb04b319974b96a6c777474528b55f&scene=2&srcid=0505U6fIWvxHHzKB2eahZXU9&from=timeline&isappinstalled=0#wechat_redirect

   歌诗达邮轮大西洋号是航行在大海上的艺术之船,意大利国宝级导演费里尼的作品糅合在邮轮的每个角落;是一艘艘漂浮的宫殿。“生活不止眼前苟且,还有诗与远方。”来吧!乘着诗歌的翅膀远航,带着您的孩子和爱人,来一次人生必须要体验的奢华之旅,成为您一生记忆之中的浪漫典藏。
        世界汉诗协会,国际丝路诗社,中国诗歌春晚组委会是中国诗歌文化在新时代的引领者和开拓者,在“一路一带”大背景下,经研究决定共同举办“意大利歌诗达国际邮轮诗会”,并力邀著名诗人杨炼、世界汉诗协会执行会长周拥军等诗人、学者齐聚一堂,届时中西文化会碰撞出怎样的火花?现面向全球诗人和爱好诗歌的人们发出邀请,与我们共同见证一次别开生面的诗界盛会。
▎组织机构
主办单位:国际丝路诗社

承办单位:山东嘉华文化国际旅行社

协办单位:
世界汉诗协会
世界诗人大会中国办事处
中国诗歌春晚组委会
京津冀诗歌联盟
中华文化财富联盟
一带一路旅游文化创新联盟
▎活动时间
活动时间:2016年7月13日—7月18日
报名截止时间:2016年6月25日


[ 这个贴子最后由寒章在2016-5-19 10:53:32编辑过 ]   

偶翻邮箱:

沉痛悼念挚友钱明锵先生       2012年2月11日开始,我患了坐骨神经痛,不能起床,两耳不聞世事。2月27晚孙女到來,我叫她帮开电腦,寒章在QQ上对我说:钱明锵先生去世了。这个消息犹如晴天霹雳, 令我震惊:我失去了一位挚友。   在我与明锵先生20多年的交往中,有很多事难以忘怀。 1,2004年的某天,我到明锵杭州的家拜访时,明锵送了我两本书《写诗速成法》和《填词速成法》。日后,這两本书成了我写诗、填词的好帮手,目前还经常拜读。 2,2007年,世界汉诗会年会在北京举行,明锵担任世界汉诗会常务付会长。我和美东分会会长叶恆青先生在北京开完会后,由明锵邀请、陪同,我们去了长沙、上饒、苏州、上海等地畅游,旖旎风光,诗词唱和,不亦乐乎。旅游回来,我们在杭州明锵家玩了几天,告别时明锵书写一副对联送给我(附相片1)。  3,2008年,明锵带领世界汉诗会会员來美国屋崙召开世界汉诗年会,住在美国中国艺术博物馆。我作为世界汉诗会常务理事、美西分会会长,前去拜访,明锵书写了“诗海風流”四个大字勉励我 (见相片2),我也用这四个写了首鹤顶格《诗海風流》以致谢。 4,2010年,明锵來电邀我一起到台湾访问,并去美国芝加哥主持中秋节诗赛,我因身体欠佳没有去成,十分遗憾。 5,每逢佳节、喜庆我们常有诗词唱和,下面是在明锵创办的《西溪吟苑》上刊登过的几首诗。
敬和明锵詞長《元夕有寄》   丙戌年元宵節,明锵詞長用E-mail传來《元夕有寄》詩一首及信一封,我看了很高兴,依韵敬呈,以表敬意。         海外逢佳节,時思西子城。红梅颜渐淡,翠柳綠油生。 共賞元宵月,同懷端午情。嘤鳴传萬里,网上喜能成。                 註:西子是杭州西湖。明锵詞長住在杭州。                       元宵節也是情人節。端午節是詩人節。   明锵《元夕有寄》           三五逢佳節,笙詩動古城。梅心雖漸老,春意卻添生。           怎揽朦朧月?來陳譴綣情。殚神空帳望,竟夕梦無成。 敬和《丁亥贺歲》    依韻     觉 虹       钱明鏘词长从杭州邮来《丁亥贺歲》诗一首和《西溪吟苑》诗刊一本。依题、韵,敬和一首,电邮传上,以表敬意。 神州旧貌除,喜笑伴金猪。奥运全民兴,和諧禹甸区。 吟诗娱作乐,唱和交情敷。万里关山隔,佳音网上舒 附明锵诗(词韵) 梅开一岁除,天祚納金猪。佳氣盈千户,和風被九区。 無愁诗鬓老,且喜国光敷。寒尽阴霾斂,謳吟意自舒。 敬和明锵词長《戊子迎岁寄望》      觉虹 吟诗依韵律,唱和共欢娱,当众称民主,独裁蛮乱輸。 蛛絲留舊跡,蛇鼠畫新符。难得糊塗好,心知眼底無。      附戊子迎岁寄望    钱明锵 积寒思暖律,肇岁燠初敷。碎步迎民主,和声出政枢。 城狐虽敛迹,社鼠尚窥窬。 绳治嗤冯妇,宵旰倍道趋。       题与钱明锵词长合照    七绝        觉 杭州一別倏三年,唱和诗声网上传。心契神交情切切,华堂合影续前缘。 即句和美西汉诗分会觉虹会长《合影》诗    钱明锵 契意相投已晚年,关山望断恨难传。今朝留影情长系,诗结金兰种善缘。         2010年秋,明锵在网上告诉我,上海医院查出他已身患肺癌,我劝他好好休息,不可再操劳。但明锵知我将出版第八本书《夕阳虹》,便叫秘书用网络传來《夕阳虹诗集序》,甚感激、感动。我已和美东会长叶恆青先生约好,今年5月去星馬泰文化交流回来時,一定到杭州去拜访明锵,人已走,奈何?奈何? 我忍着身心沉痛写了这幾句,以悼念我的挚友钱明锵先生,愿你一路走好。

觉虹
2012-3-1
  附: 《夕阳虹》诗集序 我与觉虹兄相识多年,彼此心契神交,堪称莫逆。我俩经常在视频上通话,彼此间音容笑貌,历历在目,宛如面晤。 觉虹兄自幼酷嗜古体诗文,日新时习,渐有长进。一九八五年,移居美国旧金山后仍笔耕不辍。历三十年之久,日积月累,奚囊渐鼓,先后出版了《驰骋诗集》、《李家诗》、《金山诗集》、《驿旅诗怀》、《觉虹诗选》等多本诗集,总计有二千多首诗词,因而在美国华人及大陆诗友中产生了深远的影响。现在,明锵又有一本诗集,名曰《夕阳虹》,即将付梓了。觉虹兄如此才思洋溢,著作华丰,实乃可喜可贺! 夕阳,原比喻人之晚年。晋刘琨《重赠卢湛》诗:“功业未及建,夕阳忽西流”。唐杜甫《上白帝城》诗:“老去闻悲角,人扶报夕阳”。唐白居易《秦中吟》:“朝露贪名利,夕阳忧子孙”。这些古代名诗人的诗句,都表达了忧伤、感叹的消极情绪。即使是唐李商隐《登乐游原》的名句:“夕阳无限好,只是近黄昏”。亦难免有迟暮之感。对人,特别是对老年人,起不到激励的作用。 “夕阳虹”,因为多了个“虹”字,它的意境就大相径庭。因为“虹”是大气中一种光的现象。天空中的小水珠经日光照射发生折射作用形成的圆弧形彩带,呈现出红、黄、绿、蓝、紫等多种颜色。虹,依云截雨,映水凌波;弥天贯日,垂象成文。当太阳将近落山时,霓虹与晚霞烂漫缤纷,相映成趣,交织成一道绚丽的桑榆晚景。它也象征着老年人融和益寿照皥康乐的精神。 诗是感情文字,诗的语言也带有感情色彩,而色彩也能有力地表达感情。一般认为:绿色有青春生命的含义;蓝色有碧水一样的清凉;黄色有庄严、富有丰收之感;紫色,有成熟、老练之意;而红色则有热烈的、有火与血的涵义。“夕阳虹”是“夕阳红”的谐音,也含暮年觉虹的意思。夕阳红显示出老年人强大的生命力和良好的自我调节能力。我们都熟悉和喜爱这样的一首广为流传的“夕阳红”主题歌: 最美不过夕阳红,温馨又从容。夕阳是晚开的花,夕阳是陈年的酒,夕阳是迟到的爱,夕阳是未了的情。多少情和爱,化作夕阳红。 这首歌唱出了老年人健康、快乐的感受,也显示了“老骥伏枥,志在千里”的奋发精神。觉虹兄就具备这种精神。 觉虹兄将近望八之年,乃不知老之已至,终日竞辰继晷,不废吟哦。如此笃志拳拳,精爽不昧,实属难能可贵。 去年,我曾有一首《步莽然兄《秋枫》原玉》的诗 雨洗风催色转浓,丹心勇斗夕阳红。茂欺孤日英威壮,灿夺暝霞侠气雄。 绚汉豪情终未已,丽天绮梦总无穷。岂因秋老伤迟暮,志逐松涛舞晚风。 我今天将这首诗转赠给觉虹兄,让我们共同发挥“绚汉”的豪情,共圆“丽天”的绮梦。毛诗曰:“执子之手,与子偕老”,愿各自珍重,安享暮年蔗境。是为序。                                            钱明将                                       2011年1月13日


敬和钱明鏘词长《兔年祝望》并顺其义而用之             杨兴让  
离却华阳乔寓新,来年不觉又迎春。
乌言急急晨昏去,兔说忙忙甲子臻。
热气和风舒海右,冷眼戾浪起边垠。
鹰猜犬攫何须忌,尧域青阳自兆民。
 
附原玉
                     免年祝望     钱明鏘
北斗回寅岁序新,爰爰玉兔喜迎春。
月宮捣药沉疴去,禹甸流金景作臻。
亟待和風舒海右,更期戾气弭边垠。
鹰猜犬攫尤须忌,治肇青阳福兆民。
 
纪念辛亥革命百周年(杨兴让)

千年帝制统中华
乐乐哀哀尽一家。
辛亥逸仙民国日,
共和从此露朝霞。                                                          
美加中华诗词楹联学会周刊(第305期)
甲、纪念孙中山先生暨辛亥革命百周年
(1) 七律‧輓劉道一
                  孫中山
半壁東南三楚雄,劉郎死去霸圖空。
尚餘遺業艱難甚,誰與斯人慷慨同?
塞上秋風悲戰馬,神州落日泣哀鴻。
幾時痛飲黃龍酒,橫攬江流一奠公。
編者按:孫中山熱愛中國詩詞,他生前曾經精辟論
述:『中國詩之美,逾越各國…或以為格律為朿縛
,不知能者以是益見工巧…今倡為至粗淺俚句之詩
,不復求二千餘年吾國之粹美,或者人人能詩,而
中國已無詩矣。』
(2)  辛亥百年祭感赋
――敬步孙中山先生《輓劉道一》玉韵
                      叶恒青
龙裔先鋒赫赫功,荣哀伟蹟紀英雄。
三民主义三民本,天下為公天下同。
帝制推翻群庶乐,神州和统一家融。
今朝辛亥百年祭,互动双赢国運隆。


[ 这个贴子最后由寒章在2016-5-22 14:25:18编辑过 ]   

下面引用由鲁速发表的内容:

似应作“爰爰”。

“爰爱玉兔喜迎春”= 平仄仄仄仄平平。

改过来了,多谢鲁速君指教。


《红楼梦研究》自序
   我本来没有想写这一本书,也可以说,连写一篇有关《红楼梦》的论文也没有想。这倒不是别的什么原因,而是深感自己的文才不足。
  也可能我亦如同某些红学家一样,由于出于对《红楼梦》“真事隐”与“假语村言”的好奇,也为了追究《红楼梦》的本来面目,而不自觉地涉足于红学界了。所不同的是,我不曾是因为“闲且惫矣”:因为我并无文人的“闲暇”,自然也无无所事事的“疲惫”,而我是一个干活的。
  前数年,我深感一些红学家的立论是对《红楼梦》写作思想的歪曲,自然也有些对曹雪芹的褒贬不实;于是我曾将自己的看法写信给中国社会科学院的负责人,希望能更正一些错误的东西。但社科院的回信却说,某领导正忙于其它事务,要我将自己的看法写成论文投递给一些刊物。
  到此,我才不得已试笔撰文而涉足于红学界了。
  也可能我的文章不成文章,所以每每见弃而退回。
  当然我的一些文章除投递一些刊物和报刊外,还几曾经历一些《红楼梦》专刊。比如说我的《曹雪芹卒年》一文曾两次投递《红楼梦学刊》。还有,我曾为此篇文章两次到过其编辑部。
  在投递论文和我亲自赴京的过程中,我深感奇怪的是,不是编辑部的一些负责人指出我文章的弊端,或者是以一个学者的身份在谈论一些学术问题,而却是给我一些感到茫然的答复。我记得八四年第一次进《学刊》编辑部时,其编辑室主任曾这样回答我:“这些问题再有二百年也说不清楚”。九一年再到其编辑部时,其中一位编辑,即在曹雪芹卒年问题上持“甲申说”的孙玉明先生在看了我的拙作后,曾坦率地放弃了他的“甲申说”观点,同意了我的论证过程和结论;然而其编辑室主任兼副主编却用了“说不清”三个字含糊其辞地回答了我。
  第一次《学刊》以“我们目前不研究这类问题”而退还了我的稿件;第二次因我的稿件存放于编辑部,我连给《学刊》编辑部去了几封挂号信去询问稿件情况,并寄去了退稿寄费,希望编辑部如若不用我的稿件,请将稿件退回,但《学刊》编辑部既不选用,也不退稿,干脆就不回信。
  由于我的论文每每见弃而不用,所以在胡文彬先生的劝告下,我才执笔著此书了。
  我记得1991年5月3日在胡文彬先生家中同他的谈话,当时他并没有接受我的观点。不过他说:“你的观点,我现在接受不了,也可能我以后会接受;也可能我们这一代人都接受不了,等到下一代人才可能接受。不过你把你的东西全部写出来,写成一本书,不要一点一点地写,不要一篇文章一篇文章地写,这样谁也看不懂你的意思。”从与他的谈话过程中,我感到他的坦诚,也得到他的启迪,但确实也感到有些茫然:这牵涉出书的经费问题;还有一个是我的写作能力。没有办法,在论文每每见弃的情况下,我不得不“铤而走险”执笔著述了。
  此书是从1991年7月份开始动笔的。
  对于著此一书的前身,即写论文,开始仅是一般的设想与推测而已,也就是说,仅凭着一部一般的《红楼梦》这本通俗读物而已;后来又买到了周汝昌先生的《曹雪芹小传》和其它一些刊物的一些人的零散文章,这些便是我研究《红楼梦》与曹雪芹的最早资料。
  我第一次回家探亲,我表弟王运峰从他任教的中学为我借来了一部《红楼梦》“庚辰本”的复印本和俞平伯辑录的《脂砚斋红楼梦辑评》,还有后来胡文彬先生陆续给我寄来的《春柳堂诗稿》和一些《红楼梦》“梦稿本”的复印件,这些原始资料才为我研究《红楼梦》和研究曹雪芹提供了扎实的基础。
  这时我才发现,原来我从别人文章所汲取的“资料”大多不过是一些人的断章取义而已。
  我就凭着后来得到的这些原始资料,沿着我原来的思路展开了对《红楼梦》和曹雪芹系统地研究。
  此书共分九章一附,其中除了《曹雪芹卒年》一章不是属于探讨《红楼梦研究》这一范畴外,其它各章节均是围绕着这一主题而进行的。
  也就是说,我的这本书纯属于揭开《红楼梦》奥秘和曹雪芹的社会思想而作的,此书可以说并没有从文学艺术入手。
  关于此书的内容,胡文彬先生的序言里已作了介绍,此处不作重复。
  这便是此书作的大略始末。
  在此序言的最后,我想说一下,如果我这一本书的研究有什么成果的话,我想借此向为我提供资料并每每关心我此书写作的胡文彬先生和王运峰先生致以感谢!自然也借此向其它一些关心过此书并与此书有关的一些人一并致以谢意!
  我也想借此替一直难于瞑目于九泉之下的曹雪芹和张宜泉的亡灵说一声:“谢谢胡文彬先生和其它一些为此书出版而作出贡献的人们!”
  安息吧,一芹一脂!
  安息吧,一曹一张!
  杨兴让
  一九九三年四月十二日晚补写于成都



《红楼梦研究》后 记
  
  在写完这本书之后,我想再说明一些问题。
  一、由于本人文化水平有限,本来在知识界就是一个“贫民”,而且此书除第三章《遗物——书箱》为原作因未见刊而略加修改而录用外,其它各部分均自1991年7月份才开始写作,到此时才一年多时间,时间也甚仓促,为此,书中自然难免有各处失误之处。对于书中各种错误,谨请诸红学家和各位读者原谅。
  二、在研究《红楼梦》的问题上,我们也应该提倡一点逆向思维,提倡从相反角度进行质疑,也即是说,凡是经不起推敲与质疑的东西都是谬论。因此,我也希望诸红学家用一些相反的观点对我的研究结果进行推敲。当然我们提倡的逆向思维并不等于标新立异,而应该是一些系统的学术研究。
  三、我的此本书仅仅是为了研究曹雪芹的社会思想和《红楼梦》的写作思想而作,可以说并没有从艺术方面进行研究。但我觉得一些红学家在艺术构思的研究上和书中人物的批评上是失实的。比如说对书中林黛玉的看法就过于偶像化了,这就丧失了曹雪芹笔下一个活生生少女的本来面目。还有对于后四十回作者笔下的艺术构思也未免贬诋失实,应该说后四十回作者除“宝玉中举”、“兰桂齐芳,家道复初”等别有寓意的文字引起读者的厌恶外,对于林黛玉的悲剧结局、其它各人物的塑型以及各种情节安排还是相当成功的。我觉得,在对待《红楼梦》前八十回与后四十回作品鉴赏上,我们应该以文论文,不应该以人论文。
  四、此书既然是学术研究,由于研究,难免涉及到一直研究《红楼梦》的诸位学者;对于此书中由于学术研究不得不涉及并无意中触及的胡适、俞平伯、周汝昌、吴恩裕等,敬请其本人并其已故者的家属们原谅。
  五、此书是为了探讨曹雪芹的社会思想和《红楼梦》的写作思想而作,但《红楼梦》毕竟是一部小说,是一部文学艺术作品;因此上,我希望广大读者在理解《红楼梦》本来面目的同时,还是把《红楼梦》当作一部文学艺术作品来欣赏。除了研究,如果整天像猜谜语一样来读《红楼梦》,这样,虽然不至于如同胡适所说的“假使一部《红楼梦》真是一连串这么样的笨谜,那就真不值得猜了”那样,但这样用破谜的方法来欣赏《红楼梦》中各种艺术人物和故事情节,有时也是不足取的。
  就此敬献读者。
   杨兴让
   1992年12月


 9 7 ...42 43 44 45 46 47 48 49 50... 8 : 此主题共有762帖 此页8帖 每页8



回复帖子 注意: *为必填项
*用户名
用户名 密码 注册新用户
*帖子名称 长度不得超过255字
内容(最大16K)

是否是UBB代码

内容支持插入UBB标签
使用方法请参考帮助
 其它选项:  显示签名   锁定帖子  - 颜色表   Alt+S或Ctrl+Enter快速提交