《親愛的月兒小姐》

楼主
《親愛的月兒小姐》

親愛月兒為何您總是晚上來?
您與我每晚夜都多麼的親切。
因為我初次遇見您之後知道
您靜悄悄的從天上來探望我。
 
您柔和地走著華爾茲的舞步;
躲進了似雪白面紗似的雲彩。
非常喜愛和妳玩起迷藏遊戲
不論何時都駐足感受妳的愛。

那麼高高在上我無法捉摸您;
傾吐銀色光華輕撫我的面龐。
可知道我巳偷偷戀愛上了您,…
那純潔無瑕的面孔沒人可比。
我愛的是為您的純淨與無瑕;
我愛的是為了您那聖潔之愛.

My Dear Moon why you always come at night?
You have been so dear with me every night.
You come quietly to visit me up so high,
Since my first to meet you I can see you.
You are moving gently to dance waltz,
Hide up with gauze pieces of white clouds.
Enjoy so much with your hiding games,
You are so lovely appear wherever I stay.
Your are there so high I can't catch you;
You pour down silver light to touch my face.
Do you know that I am in love with you?
Your pure white face is no other comparable.
I love for your purely white;
I love for your holly heart of love

1楼
美极了的情诗,英文部分可以商权,请看信箱,Re:《親愛的月兒小姐》
检阅美华论坛信箱的指引链接:

http://www.e-literati.com/bbs/leadbbs/Announce/Announce.asp?BoardID=102&ID=21204

电脑版 Page created in 0.1094 seconds width 5 queries.