美华文学主页
浏览文章
  • 本文章已被阅读 288 次
  • 作者原创
  • 文章作者:Huaiyu
  • 所属分类:
  • 打印文章
  • 加入收藏
  • 文章标题:更白的苍白(译文)
    文章内容:

    更白的苍白

    我们省掉轻松的西班牙舞
    打一串侧身翻到了地板那边
    我感觉有点晕船
    但人群大喊再来一个
    房间轰鸣着硬起来
    房顶飞走的时候
    我们又叫了一杯酒
    侍者端来一个托盘

    就这样过了些时间
    米勒开始讲他的故事
    而她的脸,开始只是惨白
    变成了更白的苍白

    她说“没什么理由
    真相显而易见”
    可我一直在纸牌间猜测
    不肯放过她
    十六个韦丝塔处女*之一
    正向海岸走去
    而我虽然睁着眼睛
    却完全视而不见

    就这样过了些时间
    米勒开始讲他的故事
    而她的脸,开始只是惨白
    变成了更白的苍白

    注*罗马传说中守卫圣火的处女

    原文:

    A Whiter Shade of Pale

    We skipped the light fandango
    turned cartwheels 'cross the floor
    I was feeling kinda seasick
    but the crowd called out for more
    The room was humming harder
    as the ceiling flew away
    When we called out for another drink
    the waiter brought a tray

    And so it was that later
    as the miller told his tale
    that her face, at first just ghostly,
    turned a whiter shade of pale

    She said, 'There is no reason
    and the truth is plain to see.'
    But I wandered through my playing cards
    and would not let her be
    one of sixteen vestal virgins
    who were leaving for the coast
    and although my eyes were open
    they might have just as well've been closed

    And so it was that later
    as the miller told his tale
    that her face, at first just ghostly,
    turned a whiter shade of pale

     
    本文最后发表或修改时间:2006/10/13 19:27:19
    发表评论
    更白的苍白(译文) 的评论 共 0 篇
    还没有人发表评论
    错误信息
    产生错误的可能原因是:

  • 你尚未注册或登录,无法发表评论。
  • 注册登录
  • ≡ 『浦江乡音』免费个人文集(主页)系统 Ver1.0            程序美化:Lime ≡
    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.0938 seconds with 0 queries.